For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾【jǐ】個(gè)月前看到了這部片子,得知這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮...
含有大量劇透。用作觀影筆記和學(xué)習(xí)素材。 核心臺(tái)詞:一直重復(fù)的證人誓詞:the truth the whole truth nothing but the truth。一直在提示本片核心。 人物設(shè)定:一個(gè)狡猾、機(jī)智、盡責(zé)的律師;可愛(ài)、盡責(zé)的護(hù)士和老管家;帥氣、看似傻白甜且無(wú)辜的嫌疑人;看似不愛(ài)丈夫的妻子證人...
無(wú)盡閃亮的哀愁:
做個(gè)普通人:
貝果在唱歌:
A班江直樹:
菜頭丸子:
藍(lán)葉:
萬(wàn)人非你:
Natalieee:
Shell: