前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒(méi)有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無(wú)西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的稱呼。故事對(duì)...
關(guān)于這部電影的優(yōu)秀已經(jīng)被【bèi】說(shuō)的太多,這里只寫(xiě)一些關(guān)于它結(jié)局臺(tái)詞的感想,我在看整部電影時(shí)累積的情緒恰好在結(jié)局處韋恩和警長(zhǎng)戈登對(duì)話時(shí)達(dá)到最終的釋放,真是一部布局極為精巧的作品。 Wayne: But the Joker cannot win. Gotham needs its true hero. 韋恩:小丑不可以贏,高...
這部影片雖然譯名很多,我卻覺(jué)得還是英文名是精髓。《Catch me if you can》,雖然是犯罪類的影片,卻還是讓我看到了不【bú】一樣的地方。開(kāi)頭讓我意想不到,可也成為了之后的事的導(dǎo)火索。萊昂納多飾演的弗蘭克,讓人喜愛(ài),聰明卻孤獨(dú),不知不覺(jué)讓我心疼。電影很不錯(cuò)。 Carl和Frank斗...
飲歌:
星期五文藝:
幸福的大麥茶:
明珠一顆孫小美:
你讀不是特種兵:
2j的花果山:
已注銷:
西瓜草莓火龍果:
馬澤爾法克爾: