[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結果在國內被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原【yuán】始人》……其實它們壓根不...
Call me by your name,又名《兩桿負心漢》,《我的叔叔奧利弗》,由提摩太·克萊德曼和靠劃賽艇考進研究生院、研究運動神經(jīng)【jīng】損傷按摩療法的博士生艾米·漢莫主演,是一部AirBnb原創(chuàng)廣告。游泳,遠足,在villa的樹蔭下高談闊論。如果有痛苦,就享受其中,如果有欲望,就盡情揮灑...
你一定要努力,但是千萬別著急 | 細品《教父》01-顧問湯姆 01 教父的成功,幾乎是一個神話般的傳奇。開拍前【qián】沒有人看好它,派拉蒙只是簡單的想找本暢銷書拍個商業(yè)片,導演弗朗西斯·福特·科波拉( Francis Ford Coppola) 甚至都沒有耐心看完整個劇本。拍片當中也是波折不斷,選...
Sir Wilfrid:
笛子痞??:
手皮侖了:
離離塬上草:
Lin:
囧之女神daisy:
好騰:
一條魚佔滿了河:
麥快樂: