西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有【yǒu】夠看頭。而這邊有個被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
看到網上有人說《奠基》是《碟中諜》版的《駭客帝國》…很有趣的比較,不過依我看不太準確。如果說《駭客帝國》討論的是唯心主義的哲學問題,那我覺【jiào】得《奠基》應該是關于“潛意識支配行為”的心理學問題。 1. About Inception Quote:”What's the most resilient parasite? A...
美味蘇蘇:
漿糊片子:
zyw:
deus:
kyle&meng:
姥姥:
楊提督的白蘭地:
鏘阿鏘:
Luminastra: