影片最后,男主角站起來,慢慢的走向將要帶走他的幾個警衛(wèi)和醫(yī)院工作人員的時候,說了一句意味深長的話【huà】,“Which would be worse?To live as a monster...or to die as a good man.”“哪一樣更差些呢?是像個怪物一樣活著,還是像個人一樣死去”。其實他的病已經(jīng)治愈了,只是...
看到空間上新改的圖片就知道本姑娘近期的腎上腺素只在等待一個噴發(fā)的號令——Harry Potter 5的上映。 電影院一如想像的擁擠,結尾時一如預料的有鼓掌的環(huán)節(jié)。 看過小說當然會少了很多懸疑和緊張的空間,心中大部分【fèn】的OS是:為什麼這裡少了一個細節(jié),為什麼這裡把情節(jié)改成這樣...
明月天山:
破詞兒:
松鼠在西風漂流:
悠悠鹿鳴:
Doyle:
從前有棵菜:
衛(wèi)云七:
梁贊:
三觀正: