好幾年前就聽說過這個片,因?yàn)槿×藗€令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個叫奧夫的人。平平無奇是【shì】吧。加上一個動詞之后效果一下就不一樣,這個營銷案例受用了。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
資料出處:http://www.historyvshollywood.com/reelfaces/hacksaw-ridge/ 1、電影演員與真實(shí)人物原型 2、戴斯蒙德·道斯參軍【jun1】的原因 "I felt like it was an honor to serve God and country," Desmond said. "We were fightin' for our religious liberty and freedom....
這個網(wǎng)站似乎收錄了很【hěn】多里面的詩http://www.quia.com/pages/livingpoets.html 【captain】 O Captain! My Captain! Walt Whitman O Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won, The port is nea...
梅林:
紅裝素裹:
aluuuuuuuuuuuu:
豆友_M4R55:
James Byrkit:
島上的夏奈:
好了:
Handle:
韋斯安徒生: