我看過兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時候,氣憤的寫下“ ** 的時代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意義其實是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一【yī】樣...
There's some good in this world, and it's worth fighting for. 晚上大銀幕IMAX重溫《雙塔奇兵》,二十年前特效確是不如現(xiàn)在,卻并不會出戲,可以想象當(dāng)年有幸大銀幕初看的觀眾身心是何其受震撼,據(jù)說今年將上映的《沙丘》堪比當(dāng)年《指環(huán)王》,維倫紐瓦能否穩(wěn)坐神壇在此一舉...
windtalkers:
Pares:
達達:
你是豬哇:
睡在巴西旁邊:
elf:
小舞回來吧:
九條命:
Ruth: