[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實(shí)它們壓根不...
瘋狂動物城真的太瘋狂了!豆瓣分?jǐn)?shù)這幾天一直穩(wěn)定在9.3,進(jìn)入豆瓣高分的前十!票房從上映首日的2千多萬,到上映第16天,票房還有1.08億!該片票房累計已過10億元,超過《功夫熊貓3》,成為了內(nèi)地影史首個過10億的動畫片! 該片的靈感來自【zì】童話《柳林風(fēng)聲》(The Wind in the Wi...
海潮:
消亡之人:
allyshine:
瘋狂攢錢中:
魅影街:
LNDULGE:
看薦姐:
不小姐:
我愛看電影: