從電影院走出來,嘴角無法抑制地上揚【yáng】。上一次一部電影讓我這樣發(fā)自內(nèi)心地開懷大笑還是功夫熊貓。How to train your dragon, 名字好聽,電影也好看,主要原因歸納如下: 1. 它滿足了你我對寵物的終極幻想。寵物是只龍,這得多炫啊!此龍鼎鼎大名為“夜的震怒”,能上天入海,能...
在片尾自己消失之前,奇異博士對托尼【ní】說:There was no other way. 他做了什么?用時間寶石交換了托尼的性命。 在這部電影中,在他觀看14000605種可能之前,他明確地對托尼和小蜘蛛說我會選擇保護(hù)寶石,如果犧牲你們的性命也要這樣做。這應(yīng)該是一個伏筆——他做出了一個明顯的改...
《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的【de】人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實性,還原歷史,還要...
徐晉:
草威:
網(wǎng)易王三三:
藍(lán)想容:
Natalieee:
二丫主張:
Ludwig wong:
核桃:
圣墟: