看到網(wǎng)上有人說《奠基》是《碟中【zhōng】諜》版的《駭客帝國》…很有趣的比較,不過依我看不太準確。如果說《駭客帝國》討論的是唯心主義的哲學(xué)問題,那我覺得《奠基》應(yīng)該是關(guān)于“潛意識支配行為”的心理學(xué)問題。 1. About Inception Quote:”What's the most resilient parasite? A...
[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后【hòu】來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
悲傷逆流成河:
石頭星:
乘舟側(cè)畔:
Raymansun:
達達:
九蒼:
昨夜星辰恰似你:
未住消:
Maverick: