含有大量劇透。用作觀影筆記和學(xué)習(xí)素材。 核心臺詞:一直重復(fù)的證人誓詞:the truth the whole truth nothing but the truth。一直在提示本片核心。 人物設(shè)定:一個狡猾、機(jī)智、盡責(zé)的律師;可愛、盡責(zé)的護(hù)士【shì】和老管家;帥氣、看似傻白甜且無辜的嫌疑人;看似不愛丈夫的妻子證人...
警告:本文刻意對電影進(jìn)行惡毒的過度解讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無久遠(yuǎn),利益永流傳”?!恶Z龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫【wēn】馨地刻畫了友情、親情和愛情,但實(shí)際上卻深刻揭示了利益...
藍(lán)灰:
ceci??:
Claire:
塵海蒼芒:
愛吃魚的羊:
導(dǎo)師永遠(yuǎn)的戰(zhàn)士:
西瓜草莓火龍果:
夜盡天明:
從前有棵菜: