《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以【yǐ】諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽(tīng)柕挠赂摇?電影劇本寫(xiě)得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
如果有一部電影是晚清的“入門(mén)”的話(huà),那就是這部The last Emperor.如果有不外文片能夠以旁人眼光揭示歷史【shǐ】的痛的話(huà),那也是這部電影。溥儀這個(gè)“傀儡”的代名詞,導(dǎo)演并沒(méi)有我們通常對(duì)他的痛恨,反而是一種無(wú)比的同情,就像我們從來(lái)不曾考慮過(guò)的一樣,他其實(shí)曾經(jīng)反抗過(guò),他曾經(jīng)...
泳往直前:
良良:
就緒雀:
perceptor:
澍溪:
愛(ài)看劇的小透明:
A班江直樹(shù):
大聰:
A班江直樹(shù):