《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随【suí】风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
Call me by your name,又名《两杆负心汉》,《我的叔叔奥利弗》,由提摩太·克莱德曼和靠划赛艇考进研究生院、研究运动神经损伤按摩疗法的博士生艾米·汉莫主演,是一部AirBnb原创广告。游泳,远足,在【zài】villa的树荫下高谈阔论。如果有痛苦,就享受其中,如果有欲望,就尽情挥洒...
优质影视推荐:
雷甲:
林三郎:
马哒:
314:
??:
搬砖侠:
丢丢:
马院长也叫烦烦: