好幾年前就聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無(wú)奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣,這個(gè)營(yíng)銷(xiāo)案例受用了。 影片的表面故事是Ove決定【dìng】自殺,卻無(wú)意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
Fight Club 搏擊會(huì) 美國(guó)/德國(guó) 1999 導(dǎo)演 David Fincher 大衛(wèi).芬查 編劇 Jim Uhls 主演 Edward Norton 愛(ài)德華.諾頓 Brad Pitt 畢彼特 Helena Bonham Carter 海倫娜.寶南.卡達(dá) 初看搏擊會(huì)的時(shí)候,感覺(jué)只是爽罷了,但后來(lái)仔細(xì)回想了一下,越發(fā)【fā】現(xiàn)其中隱含的意義并不是那么簡(jiǎn)...
曳尾.avi:
臭蘭人:
張未來(lái):
胃反酸:
新橋妖妖:
當(dāng)然是原諒她:
葉不羞的嘲諷臉:
維他檸檬茶:
圖賓根木匠: