借助一位來訪者的故事,更深地理解了小丑的這句話:Why so serious?(干嗎這【zhè】么嚴(yán)肅?) 這位來訪者,貌似是一個(gè)非常一本正經(jīng)的人,但在咨詢中,當(dāng)談到人類美好或脆弱的感情時(shí),他會(huì)忍不住地大笑。他的笑,都會(huì)感染我。以致于,有一段時(shí)間,只要咨詢一開始,我們相看一眼,就都...
近日全球狂攬票房的“銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)”(Guardians of the Galaxy),被不少科幻迷膜拜為漫威史上最強(qiáng)戰(zhàn)片——超越票房炸彈老哥“復(fù)仇者聯(lián)盟”,甚至有直逼“星球大戰(zhàn)”第一部經(jīng)典神位之勢(shì)?;蛟S本人對(duì)影片的期望被各方狂贊的潮水推得太高,實(shí)際觀影后則不痛不【bú】癢,有如干下...
For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了這部片【piàn】子,得知這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮...
不要不開心哦:
呱啦啦:
菠菜:
rabbitcarrot:
ss:
天才小貓崔然竣:
無須名:
紅豆?:
一種相思: