Hello fans of COHERENCE -- thank you for embracing this movie 彗星來的那一夜. I never dreamed that a movie I shot in my own living room would travel around the world and connect people. I'm hoping to communicate with fans on this site and hear your thoughts...
從電影院走出來,嘴角無法抑制地上揚。上一次一部電影讓我【wǒ】這樣發(fā)自內心地開懷大笑還是功夫熊貓。How to train your dragon, 名字好聽,電影也好看,主要原因歸納如下: 1. 它滿足了你我對寵物的終極幻想。寵物是只龍,這得多炫??!此龍鼎鼎大名為“夜的震怒”,能上天入海,能...
標題引用的是在電影中頻現的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內版本會怎么翻譯。看【kàn】完電影以后,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
南西:
看不見我:
晴天盼盼:
高斯控:
尋星客:
James Byrkit:
梅斯布:
fats:
崢寧: