很偶然地看到一個關于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應》)的帖子,介紹影片有幾個版本的不同結局,很有些意味;重新勾起了我對這部【bù】電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
先轉一個豆友的總結的關于這個電影的經(jīng)典臺詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說,人們總會傷害他所愛的人,其實人們也會愛上他【tā】所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
退耦的光子:
DreamReaver:
新京報書評周刊:
就叫han吧:
馬澤爾法克爾:
鱷魚寶寶:
Emil:
維他檸檬茶:
MarilynManson: