之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過(guò)癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移【yí】到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰(shuí)不愛(ài)他的沒(méi)皮沒(méi)臉,為一點(diǎn)點(diǎn)小事就要搞...
"Kill Bill vol.1" 中大部份的情節(jié)、橋段、武打場(chǎng)面、服飾、配樂(lè)都是香港人【rén】所熟識(shí)的,但當(dāng)中刺激大膽的錯(cuò)配,的確是目不暇給。例如日式 Disco 的一場(chǎng)混戰(zhàn)與 "臥虎藏龍" 中客棧一戰(zhàn)有九成相似,當(dāng)然除了那噴血/黑白的畫(huà)面。片中的血腥鏡頭固然令人震撼,但各種似曾相識(shí)的片段交...
朱諾:
Flora:
十月某天:
低調(diào)的內(nèi)涵醬丶:
塵海蒼芒:
蔡鳥(niǎo):
假面騎士:
夏天的尾巴:
往往: