《魔戒首部曲:魔戒現(xiàn)身》是名導(dǎo)演Peter Jackson用了十四【sì】個(gè)月時(shí)間,一口氣把J.R.R. Tolkien’s的經(jīng)典長(zhǎng)篇小說 The Lord of the Rings 拍成三集共九小時(shí)的第一集。這本經(jīng)典著作在西方流行已久,它在西方的地位超然,極之備受西方人喜愛。從他們的一句說話便可知這部著作的普及程...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢?duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相【xiàng】對(duì)的...
Maverick:
悲傷逆流成河:
我不想學(xué)習(xí):
傻樂的貓:
AJ:
我是豬豬??:
Rachel:
王寫寫:
開心點(diǎn)吧: