標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)【nèi】版本會怎么翻譯。看完電影以后,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
先說說這部電影的主題曲,How long will I love you. 歌詞簡單雋永,旋律悠揚,加上曲子末尾處男主角的獨白,足夠在今后每次聽這首歌的【de】時候把我拽回今晚,重溫現(xiàn)在的心情。 很久沒有看電影哭得快斷氣,也很久沒有看到一部電影可以讓我止不住微笑和花癡。Richard Curtis你就是...
淡淡的秋季丶:
桑桑:
jojosue:
音五六// Jee Zark:
阿奶不摔跤:
一種相思:
Amberose:
Amushi:
李小丟: