To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会【huì】有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
上周去电影院看了一部很喜欢的电影 Yong Woman and the Sea,大陆译为《泳者之心》,但我更喜欢《女人与【yǔ】海》这个名字。 电影讲述了一个叫Trudy的女性,在一个女性不被允许游泳的时代(看的时候忍不住感叹,100年前的美国和今天真的是天壤之别啊,但是我们国家似乎没有太多改变....
10/04/2007 今天是疯狂的一天!为了早一天看到“色戒”,我狂奔100多公里跑到Mill Valley Film Festival去赶“色戒”在北加【jiā】州的首映。今天这部电影是这个艺术电影节30周年庆典的开幕作品。我提前了一个月盯着这一天,但是还是买不到票!要抓狂了!因为听说也许会有Rush line的...
切·格外辣:
MayaDey:
Mr. Infamous:
Jeanie:
泥鳅也是蛇:
落木Lin:
青鱼:
大头绿豆:
奇旅人: