You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢【màn】慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得...
I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望【wàng】生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
朝暮雪:
万人非你:
诸葛若见:
鹿鸣:
炳叔:
peupeu:
我坏故我在:
gerald:
然而后跃: