雖然早就知道,無論是95 BBC版先入為主也好,或者說是所謂的文化純度也好,我對2005版的《Pride And Prejudice》注定不會有什么太好的印象,但是作為觀影者,應該保持一個客觀的態(tài)度,于是我還【hái】是花兩個多小時看了這部最近大熱的片子。結果自然沒有出乎我的意料,無論從哪一個方...
-----------------------------------------轉一【yī】篇看過最好的寫斯內(nèi)普的文字。 看書時,最愛那章《The story of the prince》。 今晚的電影,最愛那幕,一朵花從小莉莉手心徐徐綻放,小斯內(nèi)普變出的竹蜻蜓在空中飛舞。 【轉】致王子--Severus Snape 一個處于矛盾...
VOYAGE Ryan:
愛哲學:
萬人非你:
木衛(wèi)二:
人神共奮:
大耳朵陳陳:
西瓜草莓火龍果:
漫歌:
七格: