我真是沒(méi)有料想到這是一個(gè)沒(méi)有definite ending的故事。又或者說(shuō),如何續(xù)寫那個(gè)結(jié)尾取決于你的愛情觀。所以看到演員表浮出的一刻,我真是又迷茫又悲傷,本來(lái)料想好他們享用完音樂(lè),camomile tea, and sex,帶著成年人的釋然和感懷,再度分開,畢竟nobody's gonna miss the plane...
之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過(guò)癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰(shuí)不愛他的沒(méi)皮沒(méi)臉,為一點(diǎn)點(diǎn)小事就要搞...
奇怪怪:
Ebloomed:
浣熊市藝術(shù)選手:
子戈:
卡薩茉莉:
大海里的針:
美味蘇蘇:
思路樂(lè):
我不是小樣: