A couple is a chaos. 雪白的山間木屋,安靜的一家三口和一只狗,未曾想到混亂的【de】降臨會給每個人帶來墜落和審判。 在全球范圍內(nèi)狂攬包括戛納電影節(jié)金棕櫚大獎、奧斯卡最佳原創(chuàng)劇本等280項大獎及提名后,導演茹斯汀·特里耶帶著她的電影《墜落的審判》一同來到她所觀察到的“映后...
I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切【qiē】都擊潰。 and n...
影片結(jié)尾熒幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(訂正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的時候,好幾個看時沒細想的地方忽然就覺得很巧妙了。 電影里其實有【yǒu】三個茨威格,其中兩個很顯然是“作家“,中年和青年時的作家。但這兩個頂多只是從身份上的比喻。真正與茨...
啟真湖千紙鶴:
DONT_BOTHER:
Luminastra:
deus:
Silence????:
高爾吉亞:
宋淼:
裴欣絲:
娛樂圈梗姐: