Hello fans of COHERENCE -- thank you for embracing this movie 彗星來(lái)的那一【yī】夜. I never dreamed that a movie I shot in my own living room would travel around the world and connect people. I'm hoping to communicate with fans on this site and hear your thoughts...
當(dāng)心情空虛時(shí),我就會(huì)去看這部電影,每次看到心理教師連續(xù)的說(shuō):“it's not your fault",眼淚就會(huì)不明原因的上來(lái),這種共鳴的感覺(jué)總是如此的強(qiáng)烈!除此之外,也讓我這個(gè)平凡的大學(xué)生不禁思考什么才是真正的教育。 那一句“你在大學(xué)每年教的幾萬(wàn)元錢所學(xué)到的知識(shí),交上幾毛錢的...
[視頻] 動(dòng)畫電影的中國(guó)譯名一直以來(lái)都是個(gè)問(wèn)題,翻來(lái)覆去都是《XX總動(dòng)員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國(guó)內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來(lái)又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動(dòng)物城》、《無(wú)敵原始人》……其實(shí)它們壓根不...
黃青蕉:
Verso:
老楊OLDBOY:
附離:
viyu:
半稱心:
柳三行:
方聿南:
張樾: