先轉(zhuǎn)一個豆友的總結(jié)的關(guān)于這個電影的經(jīng)典臺詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說,人們總會傷害他所愛的人,其實人們也會愛上他【tā】所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰明?巴【bā】頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概會驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認(rèn)識了...
Yinanaa:
zjj:
快樂卟卟:
傻樂的貓:
江聲走:
陌路~靜守:
奇小一:
赱馬觀?:
姜餅小人兒: