“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中【zhōng】的and,最后翻...
還記得在LOIN KING的原聲帶的第一頁寫著,LOVE, RESPOSIBILITY,KNOWING WHO YOU ARE AND TAKING YOUR PALCE IN THE CIRCLE OF LIFE. 很多年過去了,我還清楚的記得那些字圓潤的字體和作為背景的乞立馬扎羅山白雪皚皚的山峰.這幾句話讓感動至今.很喜歡看到辛巴慢慢【màn】的登上榮耀石...
新京報書評周刊:
槑槑:
愛多一點:
anchoress:
午牛:
彩虹啊:
第十九條小金魚:
晴晏:
一種相思: