一個(gè)最驚訝的點(diǎn)。 原著中,分別之后在Oliver打【d?!縼淼牡谝煌娫捓?,他們兩個(gè)人并沒有“Call me by your name”。 原著中寫到的是,“收到他最后一封信之后九年”,Oliver再次來到他們家做客,而Elio此時(shí)在美國。Elio父母打來電話,讓Oliver與Elio通話。 "Elio,"he said.I could h...
1.Some people, were born to sit by a river. 無論什么膚色,什么體型,人們都是孤獨(dú)的。但可怕的不是孤獨(dú),而是懼怕孤獨(dú)。其實(shí)孤獨(dú)沒什么不好,真的。 NGUNDA OTI: Plenty times you be alone. You different like us, it's gonna be that way. But I tell you a little se...
恩昕(修煉版):
靈魂歌姬陸女士:
keith_may:
小橋流水:
恰恰:
Iris:
懶羊羊大王:
拋開書本:
沒錯(cuò),是我: