Daydream, delusion, limousine, eyelash Oh baby with your pretty face Drop a tear in my wineglass Look at those big eyes See what you mean to me Sweet-cakes and milkshakes I'm delusion angel I'm fantasy parade I want you to know what I think Don't want you t...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對(duì)這句話感【gǎn】觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
胡椒面兒:
西北偏北:
麥:
魚不吃貓:
葉不羞的嘲諷臉:
異見者:
пингвин:
豆友206312458:
昨夜星辰恰似你: