標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威【wēi】爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯。看完電影以后,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
不是影評。 只是覺得這段吵架寫得太好了【le】,忍不住把臺詞聽寫下來,學(xué)習(xí)。 (Sandra)-What do you expect me to do? I mean it's part of the job. you have to organize yourself differently. I'm not going to cancel. (Samuel)-Am I supposed to organize myself on my own? y...
五色全味:
幽來悠去:
猴子小姐.:
林愈靜:
銀荷系女神:
緋色_神仙:
眉間尺:
學(xué)冥:
溫拿鐵: