“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的【de】所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am ...
猎影娘:
破词儿:
爱吃馒头的宝宝:
fullflower:
仲夏之门:
玻璃被子:
Feizo:
朱红.明黄:
Cranberry: