不知道現(xiàn)在的小朋友們還愛(ài)不愛(ài)看哈利波特系列了【le】,我覺(jué)得里面有些三觀挺好的,但似乎和現(xiàn)在小娃娃們接受的教育很不一樣。 1. 當(dāng)Harry覺(jué)得自己可能在變壞時(shí),Sirius安慰他說(shuō): “The world isn't split into good people and Death Eaters. We've all got both light and dark in...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的【de】翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯。看完電影以后,對(duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
【我最喜歡的十【shí】大外語(yǔ)片】之三———【seven】(七宗罪) 文:十一月的雨 Earnest Hemingway once wrote, "The world is a fine place and worth fighting for." I believe the second part. 當(dāng)彼特被帶上了囚車(chē),在周?chē)囊黄诎抵?,我看到了他那雙本來(lái)凌厲的眼里沒(méi)有一點(diǎn)點(diǎn)生...
張騰森:
杜小德:
italic:
Moviegoer:
絕版青春:
花間一壺酒:
囿于實(shí)務(wù):
mOco:
恰恰: