之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰不愛【ài】他的沒皮沒臉,為一點點小事就要搞...
我認(rèn)為書中的對白【bái】更深刻一點: How you live your life is your business. But remember, our hearts and our bodies are given to us only once. Most of us can't help but live as though we've got two lives to live, one is the mockup, the other the finished version,...
Yola:
討厭下雨天:
優(yōu)質(zhì)影視推薦:
良?xì)g:
csh:
快樂的天使:
黃青蕉:
段小魚:
Mibaobao2012: