“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長【zhǎng】只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
After watching the movie I was touched by the melon dad's brother, he is in danger the first thought of his children, rather than his own. The more I learned that no matter what kind of difficulties encountered, must learn to move the brain, only thoughtful...
y1-9:
小人魚:
砒霜拌飯:
KKQT:
米菲:
檸檬薄荷綠:
求求你了:
運(yùn)命:
事事順心: