我所認為最深沉的愛,莫過于分開以后,我將自己,活成了你【nǐ】的樣子。 The most affectionate love I imagined is that I live as you used to be after you gone away. Is life always this hard,or is it just when you are a kid? 人生總是那么痛苦嗎?還是只有小時候是這樣? ...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始,首先談談Shali雞我對于這句話的理解。 看電影的時候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與【yǔ】后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實是編劇很巧妙的用了“一...
賽寧:
離離塬上草:
Claire:
Miss-V:
愛吃饅頭的寶寶:
烏鴉火堂:
neuxxm:
葛大爺:
momo: