A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄【piāo】的,最終是要飄散的;一個人的命運何嘗不是如此,人只是世間的一粒小小塵埃,在宇宙中無足輕重,隨風而飄。 每個文明都有其生命歷程,只要有出生就必然有死亡。人如此,文明也是如此,終究都是要老要死的,只有不出...
All is well! 口音很重的英語,聽久了,卻能給人會心的微笑。 當我們的導演都在鋪張大場面,玩特技的時候【hòu】,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術(shù),生產(chǎn)出了怎樣的激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
Joe Bradley: You should always wear my clothes. 喬·布拉德雷:你應(yīng)該一直穿【chuān】著我的衣服。 Princess Ann: It seems I do. 安娜公主:看起來我就是這么做的。 -------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I hate this n...
深邃:
一船星耀丶:
Labubu:
離離塬上草:
曼仔:
陳毓秀:
白羊先生:
淡藍:
bekey: