菲茨杰拉德的小說(shuō),已經(jīng)被改編成電影的有很【hěn】多,《本杰明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過(guò)如果看過(guò)原作,你大概會(huì)驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個(gè)全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認(rèn)識(shí)了...
當(dāng)我走出電影院的時(shí)候,有一個(gè)60左右的老太太對(duì)她旁邊的【de】人說(shuō):"It reminds me my boy friend at high school." 這是部清淡到有些日本風(fēng)的電影,內(nèi)容和經(jīng)典臺(tái)詞基本靠看TRAILER就能了解了.我喜歡它柔和的畫面,簡(jiǎn)單清新的音樂(lè). 在很小的時(shí)候,喜歡一個(gè)人就是自我糾結(jié)著,沉浸在自己的...
落木Lin:
墨雨玫心:
波也制造:
遠(yuǎn)方阿怪:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
關(guān)家涼面:
拿卡利:
imrains:
在路上: