I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代【dài】塞翻女神,第一刷匯總如下: 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
芷舞傾聆:
一種相思:
瑾年安好:
馬拉卡佐夫:
氓之哧哧:
毛泥娃:
Flora:
塔之菌:
伊夏: