其實(shí)我現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn),《甜蜜蜜》根本不是一部愛情片。 譯名所謂“Almost a love story”——講愛情,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的關(guān)系,今日離別明日再相逢,也都不過是個(gè)注腳。電影的主角不是愛情,是命運(yùn)。 2015年深夜?jié)M座的電影院里,有人看到曾志偉(豹哥)背上的米老【lǎo】鼠時(shí),仍然齊扎扎的發(fā)出...
'You don't know about real loss,'cause that only occurs when you love something more than you love yourself.' ---Good will Hunting 十年前在日記中記下了這句臺(tái)詞。只因深深地為Robin Williams如吟唱般的【de】語調(diào)所迷戀。一個(gè)經(jīng)歷過...
404:
先生教我:
Hushnore:
番茄茄:
Granite Lee:
紐太普:
木衛(wèi)二:
破詞兒:
adakenndy: