10/04/2007 今天是瘋狂的一天!為了早一天看到“色戒”,我狂奔100多公里跑到Mill Valley Film Festival去趕“色戒”在北加州的首映。今天這部電影是這個藝術電影節(jié)30周年慶典的開幕作品。我提前了一個月盯著這【zhè】一天,但是還是買不到票!要抓狂了!因為聽說也許會有Rush line的...
1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可以出去吃個飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景復雜【zá】,所以沒人愿你和你共事。 ...
to see the world things dangerous to come to to see behind walls to find each other and to feel that is the purpose of life 生命的起點并不是從人感知到時間開始 而是從人感受到自己在感受生命開始 愛是破壞 是創(chuàng)立 是探索生命涌現的過程 人【rén】性中所有的不完美 都是靠...
[視頻] 動畫電【diàn】影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結果在國內被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
10號:
思路樂:
已注銷:
星不星:
曾阿牛:
萬人非你:
自由之翼:
zearq:
大聰: