有些很喜歡的話,聽著寫到這里,聽錯了也是很【hěn】有可能的…… Climb every mountain Search high and low Follow every byway Every path you know Climb every mountain Ford every stream Till you find your dream A dream that will need All the love you can give Every da...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個【gè】詞本來既有頭...
王俊俊:
二丁目兒:
落木Lin:
青年人電影協(xié)會:
祖尼瑪莎的拖鞋:
洋蔥小兔:
新橋妖妖:
星幻旅者:
落木Lin: