** WARNING: This is long, and every word of it contains spoilers. Beware ** **注意:這很長,文章每個字都是劇透。慎入** It is NOT a dream: The WEDDING RING gives it away. 這不是個夢:婚【hūn】戒泄露了真相 I have now seen this movie three times. The first time...
諾蘭是我最喜歡的導演,而致命魔術(shù)是我最喜歡作品,今天剛剛看完原著才會【huì】翻翻影評希望能有所發(fā)現(xiàn)。卻沒想到很多人疑惑的問題那么表面,說明根本沒有仔細看電影,其實也正是諾蘭哥倆想諷刺的:Are you watching closely?這句話是影片的第一句話,是主題句,更是問觀眾:你們認真...
"Kill Bill vol.1" 中大部份的情節(jié)、橋段、武打場面、服飾、配樂都是香港人所熟識的,但當中【zhōng】刺激大膽的錯配,的確是目不暇給。例如日式 Disco 的一場混戰(zhàn)與 "臥虎藏龍" 中客棧一戰(zhàn)有九成相似,當然除了那噴血/黑白的畫面。片中的血腥鏡頭固然令人震撼,但各種似曾相識的片段交...
呆頭貓貓:
遠方阿怪:
Reposado:
polymercat:
˙?˙:
南瓜國王@似水流年:
寺一卡:
影前預習課:
川江耗子: