They are in the mood for love, but not in the time and place for it. ——Roger Ebert ??配合OST食用 [視頻] 其實(shí)已經(jīng)不記得是第幾次看這部電影了,上個(gè)月第一次通過大銀幕觀看感受非常不同。 演員的一顰一笑【xiào】,對白的簡短,都把東方式的含蓄和留白表現(xiàn)到了極致。看的時(shí)候...
當(dāng)我走出電影院的時(shí)候,有一個(gè)60左右的老太太對她旁邊的人說:"It reminds me my boy friend at high school." 這是部清淡到有些日本風(fēng)的電影,內(nèi)容和經(jīng)典臺(tái)詞基本靠看TRAILER就能了【le】解了.我喜歡它柔和的畫面,簡單清新的音樂. 在很小的時(shí)候,喜歡一個(gè)人就是自我糾結(jié)著,沉浸在自己的...
一種相思:
花貓襲人:
活在當(dāng)下:
小土豆來未:
吧啦吧啦:
無事閑乘月:
貓百萬:
昨夜星辰恰似你:
清澈的游離: