狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是【shì】格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
在Batman : Begins 这部电影中,当年少的Bruce Wayne跌入井底,被父亲救上来之后,其父说过这样一段话:Why do we fall, Bruce? So we can learn to pick ourselves up. 在The Dark Knight Rises 这部影片中,当Bruce Wayne真正身陷囹圄、借助绳索却无法脱身的时候,镜头【tóu】回闪...
Gru-中东(欧罗斯支持的伊【yī】朗) Vector-美国 (Bill Gates...) Mr. Perkins, the president of the Bank of Evil -美联储OR华尔街:D Miss Hattie-联合国 Gru's mother Marlena-以色列 Dr. Nefario-欧洲 Margo-美国人 Edith-欧罗斯人 Agnes-中国人 minion-血汗工人
蒙奇奇:
邓锄头:
花岛仙藏:
TORO VAN DARKO:
亘亘:
樂啊樂:
正一KL:
王闲之sunshine:
始羚: