最近第十放映室在講三部曲。魔戒三部曲又讓我想起了Sam那段【duàn】美妙絕倫的臺詞: Frodo: I can’t do this, Sam. Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered...
倫敦著名刑案辯護(hù)律師韋菲爵士(查爾斯?勞頓 Charles Laughton 飾)接受了心臟病治療,但是身體依舊虛弱,第一天回家休養(yǎng),護(hù)士一直嚴(yán)厲監(jiān)督他服藥,并杜絕煙酒。管家為了便于上樓,還專門為他修了電梯。但是,種種關(guān)心【xīn】照顧,對于這位桀驁不馴、牙尖嘴利的大律師根本不起作...
看完 The Two Towers,戰(zhàn)斗場面宏大,但不再像第一部 The Fellowship of The Ring 一樣,被許多臺詞而感動。 但是對其中出現(xiàn)的各個種族,甚至是各個種族中的代表角色,在人身上的映射,似乎有了一些思考。 魔戒中多姿多彩的角色【sè】,是否都是我們這個現(xiàn)實(shí)世界某種特質(zhì)或身份的映射...
James Byrkit:
Reposado:
稻草超人:
悲辛無盡獨(dú)行夜:
玫(平行宇宙版:
造夢:
熊想躺平:
Cain:
noiryeux: