我一度認(rèn)為在解離性人格【gé】實(shí)驗(yàn)小電影上它的存在可以算是一個(gè)經(jīng)典,它的經(jīng)典就在于那些不經(jīng)意的片段中也深具挖掘的價(jià)值啊,有些細(xì)節(jié),重看之后心里老覺得有趣,那就挖出來扯一下吧。 【D1】那首貫穿主題的小詩的意義 As I was going up the stairs 當(dāng)我上樓時(shí) I met a ...
Joe Bradley: You should always wear my clothes. 喬·布拉德雷:你應(yīng)【yīng】該一直穿著我的衣服。 Princess Ann: It seems I do. 安娜公主:看起來我就是這么做的。 -------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I hate this n...
風(fēng)葦河:
粟度:
管它如何:
imrdai:
荼蘼泡沫:
蟹黃包:
豆小喵er:
不夜影城:
五喬: