西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮【pí】特飾演的本杰明...
1. Remember, when in doubt, fuck. 記住,有疑問的時候,就去做愛。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重要的事你不需要知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也許您穿上這件會更舒服些【xiē】,先生。 4. All I want from...
沒頭腦和不高興:
彌安:
賦四韻:
插畫的芯:
艾栗子:
兔子般純白的貓:
獵影娘:
喜兒喂鴨正經(jīng)地:
CyberKnight電子騎士: