《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可【kě】以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實性,還原歷史,還要...
偶翻魔戒II最后一碟..最后一戰(zhàn)圣盔谷..現(xiàn)聽may it be..摘錄某些深情感慨..如下: 還記得2最后一戰(zhàn)里..那個帶來精靈士兵的某王..死之前..看到成堆的精靈尸體..那時候什么聲音都沒有..沉重呼吸..然后靜靜的有女聲在吟唱..攝影機緩慢晃動..最終他倒在阿拉貢懷中..圓睜雙眼..太煽...
雁鳴時代:
用戶79851671:
貓小嘔:
弘書閣英語閱讀:
XXX:
fonne:
Kaikaikiki:
破哲號:
Royal: