上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為【wéi】《泳者之心》,但我更喜歡《女人與?!愤@個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國和今天真的是天壤之別啊,但是我們國家似乎沒有太多改變....
印度驚悚懸疑電影,劇本絕了。如果沒有最后10分鐘的轉(zhuǎn)折,全片就是理發(fā)師父親為女復(fù)仇的簡單故事,而有了這個(gè)轉(zhuǎn)【zhuǎn】折,就很好地詮釋了因果報(bào)應(yīng),呼應(yīng)英文片名“What Goes Around Comes Around”。當(dāng)然,這個(gè)因果報(bào)應(yīng)是對劫匪老大來說的。采用時(shí)間敘詭和地點(diǎn)敘詭的方式營造懸疑感,...
A wonderful ending deserved so much hard-fighting... 美好的結(jié)局,一切可怕的磨煉都是值得的! 斷續(xù)看完【wán】了魔戒三部曲,可謂是短假期里最奢侈的娛樂享受。又是隔了幾天鉆個(gè)閑空想種顆小豆評(píng)。 黑森林,高雪峰,深洞穴,低沼澤,熾火巖…… 佛羅多...
新京報(bào)書評(píng)周刊:
penpen:
耳東某:
Evarnold:
t.a.:
basket:
灰狼:
楚平:
朝暮雪: